Содержание
- АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
- ШШОШИЕ Р
- ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ
- АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ЭКВИВАЛЕНТОВ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
- Предисловие
- АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ЭКВИВАЛЕНТОВ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
- ПРИЛОЖЕНИЕ (рекомендуемое). ТЕРМИНЫ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИЕ ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ ПРОЦЕСС
- СРЕДСТВА ВЫПОЛНЕНИЯ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ПРОЦЕССА
- ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ
- 3 Термины и определения
- АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ЭКВИВАЛЕНТОВ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
- ПРАВИЛА ПРИМЕНЕНИЯ
- АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ЭКВИВАЛЕНТОВ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
- по решетчатым надрезам для производственных испытаний
- ЭЛЕМЕНТЫ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ ОПЕРАЦИЙ
- ПРАВИЛА ПРИМЕНЕНИЯ
- АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
База |
4 |
Базирование |
56 |
Время |
71 |
Время |
72 |
Время |
73 |
Время |
74 |
Время |
75 |
Время |
76 |
Время |
77 |
Гальванопластика |
37 |
Деформирование |
32 |
Документ |
6 |
Документ |
6 |
Допуск |
70 |
Единица |
87 |
Заготовка |
101 |
Заготовка |
102 |
Закрепление |
57 |
Изделие |
106 |
Изделие |
107 |
Изделие |
103 |
Изделие |
108 |
Изложение |
12 |
Изложение |
14 |
Изложение |
13 |
Инструмент |
96 |
Клепка |
42 |
Ковка |
30 |
Комплект |
9 |
Комплект |
8 |
Комплект |
8 |
Комплект |
11 |
Комплект |
11 |
Комплект |
10 |
Комплект |
9 |
Комплект |
10 |
Комплект |
109 |
Консервация |
50 |
Контроль |
46 |
Контроль |
47 |
Контроль |
46 |
Контроль |
47 |
Коэффициент |
78 |
Литьё |
21 |
Маркирование |
48 |
Материал |
97 |
Материал |
98 |
Материал |
99 |
Метод |
3 |
Метод |
3 |
Монтаж |
40 |
Наладка |
61 |
Нанесение |
45 |
Норма |
79 |
Нормирование |
80 |
Норма |
81 |
Норма |
86 |
Норма |
88 |
Норма |
85 |
Норма |
84 |
Норма |
82 |
Норма |
83 |
Оборудование |
93 |
Оборудование |
93 |
Обработка |
24 |
Обработка |
25 |
Обработка |
26 |
Обработка |
27 |
Обработка |
29 |
Обработка |
33 |
Обработка |
38 |
Обработка |
34 |
Обработка |
35 |
Обработка |
36 |
Операция |
2 |
Операция |
19 |
Операция |
2 |
Операция |
18 |
Операция |
19 |
Операция |
18 |
Описание |
12 |
Описание |
14 |
Описание |
13 |
Описание |
12 |
Описание |
13 |
Описание |
14 |
Оснастка |
94 |
Оснастка |
94 |
Отливка |
104 |
Отливка |
21 |
Оформление |
7 |
Оформление |
7 |
Пайка |
43 |
Переход |
52 |
Переход |
52 |
Переход |
53 |
Поверхность |
5 |
Позиция |
55 |
Подналадка |
62 |
Поковка |
105 |
Полуфабрикат |
100 |
Прием |
60 |
Припуск |
67 |
Припуск |
68 |
Припуск |
69 |
Приспособление |
95 |
Процесс |
1 |
Процесс |
17 |
Процесс |
15 |
Процесс |
1 |
Процесс |
15 |
Процесс |
15 |
Процесс |
16 |
Процесс |
17 |
Процесс |
16 |
Разряд |
91 |
Расконсервация |
51 |
Раскрой |
28 |
Расценка |
89 |
Режим |
66 |
Режим |
66 |
Резание |
33 |
Ритм |
65 |
Ритм |
65 |
Сборка |
39 |
Сварка |
41 |
Сетка |
90 |
Склеивание |
44 |
Спекание |
23 |
Средства |
92 |
Средства |
92 |
Такт |
64 |
Такт |
64 |
Термообработка |
34 |
Упаковывание |
49 |
Установ |
54 |
Формообразование |
20 |
Формование |
22 |
Ход |
59 |
Ход |
58 |
Цикл |
63 |
Цикл |
63 |
Штамповка |
31 |
ШШОШИЕ Р
Pmafywe
21 ГОСТ 3.1118-82
ГОСТ 3.1118-82 С. 22
Щ
IS‘1 ll‘l
_I-
J_i_l_l_l_I
‘ /’ / ‘тип mu
J_I_I_I_L
J_L
J_L
iHam пммшшшщ ттют
ШШШЩГщХ
J_I_L
SI
Щ
uioowszmv шш □
i i i I l_I_L
SI Ю 01
I I_I—
J— I_I_I_I-L
J_L
ll
F
Щ
J_I_L
iVi
i i i xm xxx xxxxx l
тутшнш-мьШ XXX’XXXXXX’MV
I < I_I_I_L
J_I_L
m ш m ‘ims mss □
вШадэ УХУХ
i i i
SIS ll IS 01
_I_I_I—
J_L
J_I_L
J_L
IB
J_L
J_L
J_I_L
IS‘S Sl4 l
l l xxxxxxx XXXXX l
J_J—I—I—I-1—
то ‘шнон-Шйоцэ
xxxwxxxxm
j_i_i—
ms msi m urn mss □
j—i—i—
i i
mim ПП lit ll It tl
_J_L—I—
Я У
J_L
J_I_L
J_L
J____I_I_I_I_L
J_I_L
W’fl M l OSS l l l xxxxxxx-XXXXX
J_I_I_I_I-1_L
ХХХ’ХХХХХХЩ
J_I—I—
is 3
нш ш ш ! mss mss о
j_i_i_i_I—
тьодштищ xXXX
SOS — IS
J_I_L
W|f
wi’H
03
93
iso la№h№ogo
wm| rfj>| is 11 \ Щ
mism m ntirnp p ‘тамад мщшатщ
Е’Щ
‘шт\
03
т
цпнщорЩо амщоошо ‘до у тоВаив ждонатн ‘pop |ч1щ\ щ| ц\хХц
9
шнанйщ апншщ
У |
41/dHD Ц _1_ |
■ |
-йшногц |
|||||||
imwtiw |
— |
XXX’XXXXXX’MY |
тз“ |
|||||||
и |
дом/иу |
18-8HI’S ISOJ
Щ |
|||
шд |
|||
ЩЩ |
131
ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ
79. Технологическая норма |
Регламентированное значение показателя технологического процесса |
80. Технологическое |
Установление технически обоснованных норм расхода производственных Примечание. Под производственными |
81. Норма времени D. Normzeit E. Standard piece time |
Регламентированное время выполнения некоторого объема работ в |
82. Норма подготовительно-заключительного |
Норма времени на подготовку рабочих и средств производства к |
83. Норма штучного времени |
Норма времени на выполнение объема работы, равной единице |
84. Норма оперативного времени |
Норма времени на выполнение технологической операции, являющаяся |
85. Норма основного времени |
Норма времени на достижение непосредственной цели данной |
86. Норма вспомогательного времени |
Норма времени на осуществление действий, создающих возможность |
87. Единица нормирования |
Количество производственных объектов или число работающих, на которое Примечание. Под технической нормой |
88. Норма выработки D. Shücknorm E. Standard production rate |
Регламентированный объем работы, которая должна быть выполнена в |
89. Расценка |
Размер вознаграждения работнику за единицу объема выполняемой работы |
90. Тарифная сетка |
Шкала, определяющая соотношение между оплатой труда за единицу времени |
91. Разряд работы |
Показатель, характеризующий квалификацию труда |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ЭКВИВАЛЕНТОВ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Assembly |
39 |
Assembly set |
109 |
Auxiliary material |
99 |
Auxiliary pass |
59 |
Auxiliary step |
53 |
Auxiliary time |
74 |
Basic material |
98 |
Base cycle time |
75 |
Blank |
101 |
Casting |
21, 104 |
Coating |
45 |
Direct manufacture time |
73 |
Electrochemical machining |
36 |
Electrophysical machining |
35 |
Forming |
22, 29 |
Forging |
105 |
Galvanoplastics |
37 |
Gluing |
44 |
Heat treatment |
34 |
Machining |
33 |
Manufacturing equipment |
93 |
Manufacturing pass |
58 |
Manufacturing process |
1 |
Manufacturing step |
52 |
Operation |
2 |
Operation cycle |
63 |
Position |
55 |
Primary blank |
102 |
Primary forming |
20 |
Production rate |
65 |
Production time |
64 |
Resetting |
62 |
Riveting |
42 |
Semi-finished product |
100 |
Setting-up |
61 |
Setup-time |
71 |
Standard piece time |
81 |
Standard production rate |
88 |
Time per piece |
72 |
Time for machine servicing |
76 |
Time for personal needs |
77 |
Tixture |
95 |
Tooling |
94 |
Tool |
96 |
Typified workpiece |
108 |
Предисловие
Цели, основные принципы и основной порядок проведения работ по межгосударственной стандар* тизации установлены ГОСТ 1.0—92 «Межгосударственная система стандартизации. Основные положения» и ГОСТ 1.2—2009 «Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки. принятия, применения, обновления и отмены»
Сведения о стандарте
1 РАЗРАБОТАН НИИЖБ им. А.А. Гвоздева ОАО «НИЦ «Строительство»
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 465 «Строительство»
3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 25 июня 2014 г. № 45)
За принятие проголосовали:
Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004—97 |
Код страны по МК (ИСО 3166) 004—97 |
Сокращенное наименование национального органа по стандартизации |
Армения |
AM |
Минэкономики Республики Армения |
Беларусь |
BY |
Госстандарт Республики Беларусь |
Киргизия |
KG |
Кыргызстандарт |
Молдова |
МО |
Молдоав-Стандарт |
Россия |
RU |
Росстандарт |
Таджикистан |
TJ |
Твджихстандврт |
4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 9 июля 2014 г. № 771 -ст межгосударственный стандарт ГОСТ 28574—2014 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 января 2015 г.
5 Настоящий стандарт соответствует следующим европейским и региональным стандартам:
EN 1542:1999 Products and systems for the protection and repair of concrete structures — Test
methods — Measurement of bond strength by pull-off (Материалы и системы для защиты и ремонта бетонных конструкций. Методы испытаний. Измерение сопротивления отрыву);
EN 1504:2009 Products and systems for the protection and repair of concrete structures (Материалы и системы для защиты и ремонта железобетонных конструкций).
Перевод с английского языка (еп).
Степень соответствия — неэквивалентная (NEQ)
6 83АМЕН ГОСТ 28574—90
Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется е ежегодном информационном указателе «Национальные стандарты». а пюкст изменений и поправок — в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случав пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано е ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет
Стандартинформ, 2014
В Российской Федерации настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен. тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ЭКВИВАЛЕНТОВ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Assembly |
39 |
Assembly set |
109 |
Auxiliary material |
99 |
Auxiliary pass |
59 |
Auxiliary step |
53 |
Auxiliary time |
74 |
Basic material |
98 |
Base cycle time |
75 |
Blank |
101 |
Casting |
21, 104 |
Coating |
45 |
Direct manufacture time |
73 |
Electrochemical machining |
36 |
Electrophysical machining |
35 |
Forming |
22, 29 |
Forging |
105 |
Galvanoplastics |
37 |
Gluing |
44 |
Heat treatment |
34 |
Machining |
33 |
Manufacturing equipment |
93 |
Manufacturing pass |
58 |
Manufacturing process |
1 |
Manufacturing step |
52 |
Operation |
2 |
Operation cycle |
63 |
Position |
55 |
Primary blank |
102 |
Primary forming |
20 |
Production rate |
65 |
Production time |
64 |
Resetting |
62 |
Riveting |
42 |
Semi-finished product |
100 |
Setting-up |
61 |
Setup-time |
71 |
Standard piece time |
81 |
Standard production rate |
88 |
Time per piece |
72 |
Time for machine servicing |
76 |
Time for personal needs |
77 |
Tixture |
95 |
Tooling |
94 |
Tool |
96 |
Typified workpiece |
108 |
ПРИЛОЖЕНИЕ (рекомендуемое). ТЕРМИНЫ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИЕ ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ ПРОЦЕСС
ПРИЛОЖЕНИЕ Рекомендуемое
Термин |
Определение |
1. Операционная партия |
Производственная партия или ее часть, поступающая на рабочее место для выполнения технологической операции |
2. Задел |
Запас заготовок или составных частей изделия для обеспечения бесперебойного выполнения технологического процесса |
3. Специализированное рабочее место |
Рабочее место, которое предназначено для изготовления или ремонта одного изделия или группы изделий при общей наладке и отдельных подналадках в течение длительного интервала времени |
Электронный текст документа и сверен по:официальное изданиеЕдиная система технологическойдокументации: Сб. ГОСТов. -М.: Стандартинформ, 2012
СРЕДСТВА ВЫПОЛНЕНИЯ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ПРОЦЕССА
92. Средства технологического оснащения Средства оснащения D. Technologische Ausrüstung |
Совокупность орудий производства, необходимых для осуществления |
93. Технологическое оборудование Оборудование D. Fertigungsmaschinen Е. Manufacturing equipment F. Equipement de fabrication |
Средства технологического оснащения, в которых для выполнения Примечание. Примерами технологического |
94. Технологическая оснастка Оснастки D. Ausrüstung E.Tooling F. Outillage |
Средства технологического оснащения, дополняющие технологическое Примечание. Примерами технологической |
95. Приспособление D. Vorrichtung E. Fixture |
Технологическая оснастка, предназначенная для установки или |
96. Инструмент D. Werkzeug E. Tool |
Технологическая оснастка, предназначенная для воздействия на предмет Примечание. Состояние предмета труда |
ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ
1. Технологический процесс Процесс D. Technologischer Prozeß Fertigungsablauf Е. Manufacturing process F. Precédé de fabrication |
Часть производственного процесса, содержащая целенаправленные действия Примечания: 1. Технологический процесс может быть отнесен к изделию, его составной 2. К предметам труда относятся заготовки и изделия. |
2. Технологическая операция Операция D. Operation; Arbeitsgang Е. Operation F. Opération |
Законченная часть технологического процесса, выполняемая на одном |
3. Технологический метод Метод |
Совокупность правил, определяющих последовательность и содержание |
4. Технологическая база D. Technologische Basis |
Поверхность, сочетание поверхностей, ось или точка, используемые для Примечание. Поверхность, сочетание |
5. Обрабатываемая поверхность D. Zu bearbeitende Fläche |
Поверхность, подлежащая воздействию в процессе обработки. |
6. Технологический документ Документ D. Technologisches Dokument |
Графический или текстовый документ, который отдельно или в |
7. Оформление технологического документа Оформление документа |
Комплекс процедур, необходимых для подготовки и утверждения Примечание. К подготовке документа |
3 Термины и определения
В настоящем стандарте применены термины в соответствии с СТСЭВ 4419 (1), а также следующие термины с соответствующими определениями:
3.1 адгезия (прочность сцепления): Совокупность сил. связывающих покрытие сокрашиваемой поверхностью.
Издание официальное
3.2 защитные покрытия: Покрытия, создаваемые на поверхности бетона для защиты от коррозии.
3.3 система защитного покрытия: Многослойное покрытие, в котором каждый слой выполняет определенную функцию.
3.4 покрытие защитное лакокрасочное: Покрытие на поверхности строительного изделия или конструкции из лакокрасочного материала, состоящее из одного или нескольких слоев, адгезионно связанных с защищаемой поверхностью.
3.5 покрытие защитное пленочное: Защитное покрытие из пленочных листовых или рулонных материалов.
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ЭКВИВАЛЕНТОВ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
Ajustage |
61 |
Assemblage |
39 |
Cadence de production |
65 |
Collage |
44 |
Cycle d’opération |
63 |
Demi-produit |
100 |
Ebauche |
101 |
Ebauche première |
102 |
Equipement de fabrication |
93 |
Fondage |
21 |
Formage |
22, 29 |
Formage initial |
20 |
Galvanoplastic |
37 |
Jeu de montage |
109 |
Matiére auxiliaire |
99 |
Matiére premiére |
98 |
Opération |
2 |
Outillage |
94 |
Passe auxiliaire |
59 |
Passe de fabrication |
58 |
Phase de travail |
52 |
Piéce type |
108 |
Position |
55 |
Précéde de fabrication |
1 |
Réajustage |
62 |
Revetement |
45 |
Rivetage |
42 |
Tempe de production |
64 |
Traitement thermique |
34 |
Usinage |
24 |
Usinage électrochimique |
36 |
Usinage électrophysique |
35 |
Usinage par enlevément de matiére |
33 |
ПРАВИЛА ПРИМЕНЕНИЯ
2.1. Выбор и установление области применения
соответствующих форм МК зависят от разрабатываемых видов технологических
процессов, специализированных по применяемым методам изготовления и ремонта
изделий и их составных частей, назначения формы в составе комплекта документов
и применяемых методов проектирования документов. Выбор и установление области
применения форм МК осуществляет разработчик документов в соответствии с
порядком, установленным в отрасли или на предприятии (в организации) по табл. 1.
2.2. При маршрутном и маршрутно-операционном описании
технологического процесса МК является одним из основных документов, на котором
описывается весь процесс в технологической последовательности выполнения операций.
2.3. При операционном описании технологического
процесса МК выполняет роль сводного документа, в котором указывается адресная
информация (номер цеха, участка, рабочего места, операции), наименование
операции, перечень документов, применяемых при выполнении операции,
технологическое оборудование и трудозатраты.
Таблица 1
Вид |
Номер формы МК |
Назначение формы |
Применяемый метод |
Применение |
Единичные |
1 |
Первый или |
Все методы |
При |
3 |
То же |
То же |
||
5 |
Автоматизированное |
Форма |
||
Единичные |
2 |
Все методы |
См. |
|
4 |
То же |
То же |
||
6 |
Автоматизированное |
См. |
||
Типовые и |
2 |
Все методы |
См |
|
4 |
То же |
То же |
||
6 |
Автоматизированное |
См |
||
Единичные |
2 |
Первый или |
Все методы |
В случае |
4 |
То же |
То же |
||
6 |
Автоматизированное |
|||
Единичные, |
1б |
Последующие |
Все методы |
См. |
3б |
То же |
То же |
То же |
|
5а |
Автоматизированное |
См |
||
1а |
Оборотная |
Не |
Рекомендуется |
|
3а |
То же |
То же |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ЭКВИВАЛЕНТОВ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
Anfangs-Rohteil |
102 |
Arbeitstakt |
65 |
Arbeitsstufe |
52 |
Aufspannung |
54 |
Ausrüstung |
94 |
Bearbeitung |
24 |
Befestigen (Einspannen) |
57 |
Beschichten |
45 |
Einrichten |
61 |
Elektrochemisches Abtragen |
36 |
Elektrophysisches Abtragen |
35 |
Fertigungsgang |
58 |
Fertigungsmaschinen |
93 |
Formen |
22 |
Fügen |
39 |
Galvanoplastik |
37 |
Giessen |
21 |
Grundzeit |
73 |
Gußstück |
104 |
Grundmaterial |
98 |
Gruppenarbeitsgang |
19 |
Halbzeug |
100 |
Handgriff |
60 |
Hilfsgang |
59 |
Hilfsmaterial |
99 |
Hilfsstufe |
53 |
Hilfszeit |
74 |
Kleben |
44 |
Montagesatz |
109 |
Nachrichten |
62 |
Normzeit |
81 |
Operation; Arbeitsgang |
2 |
Operationszyklus |
63 |
Operative Zeit |
75 |
Position |
55 |
Rohteil |
101 |
Schmiedestück |
105 |
Spanen |
33 |
Stückzeit |
72 |
Stücknorm |
88 |
Taktzeit |
64 |
Technologischer Prozeß, Fertigungsablauf |
1 |
Technologische Basis |
4 |
Technologisches Dokument |
6 |
Technologischer Typenprozeß |
16 |
Technologischer Gruppenprozeß |
17 |
Thermische Behandlung |
34 |
Technologische Ausrüstung |
92 |
Typenarbeitsgang |
18 |
Typenwerkstück |
108 |
Umformen |
29 |
Urformen |
20 |
Vernieten |
42 |
Vorbereitungs- und Abschlußzeit |
71 |
Vorrichtung |
95 |
Wartungszeit |
76 |
Werkzeug |
96 |
Zeit für naturliche Bedürfniße |
77 |
Zu bearbeitende Fläche |
5 |
по решетчатым надрезам для производственных испытаний
6.1 Сущность метода
Метод определения адгезии лакокрасочных покрытий по решетчатым надрезам применяется для производственных испытаний на натурных конструкциях и заключается в нанесении на готовое лакокра-сочное покрытие решетчатых надрезов и визуальной оценке состояния покрытия по четырехбалльной системе. Метод применяется для определения адгезии лакокрасочных покрытий толщиной не более 0.3 мм.
6.2 Испытания производственные на натурных конструкциях
При производственных испытаниях адгезии лакокрасочных покрытий на каждом виде защищаемой конструкции выбирают не менее пяти участков на 80—100 м2 поверхности покрытия на расстоянии один от другого не менее 300 мм. На существующее лакокрасочное покрытие наносят решетчатые надрезы в соответствии с 6.5.1.
6.3 Аппаратура
6.3.1 Устройство для нанесения надрезов типа КН*1 или режущий инструмент — многолезвийный резаке шагом между лезвиями 1. 2 и 3 мм.
6.3.2 Лупа с 2.5—4- увеличением по ГОСТ 25706.
6.4 Материалы и инструмент:
• вспомогательные материалы и средства для подготовки поверхности;
• линейка металлическая поГОСТ427 или шаблон с лазами для нанесения надрезов, расположен* ными на расстоянии 1. 2 или 3 мм друг от друга;
• кисть волосная, плоская, мягкая, шириной не менее 10 мм; длина волос не менее 15 мм.
6.5 Проведение испытания
6.5.1 На каждом испытуемом участке поверхности конструкции на расстоянии от края не менее 100 мм делают режущим инструментом по линейке, шаблону или с помощью устройства типа КН-1 не менее шести параллельных надрезов до бетонногооскования длиной не менее 20 мм на расстоянии 1.2 или 3 мм друг от друга.
6.5.2 Перед проведением испытания бритвенное лезвие заменяют на новое, а качество режущей кромки ножа проверяют с помощью лупы. При наличии мелких зазубрин и затупления нож затачивают. При разногласиях в оценке адгезии нож затачивают, а лезвие заменяют на новое.
6.5.3 Режущий инструментдержатперпендикулярноловерхностиобразца.Скоростьрезаниядол* жна быть от 20 до 40 мм/с. Аналогичным образом делают надрезы в перпендикулярном направлении. В результате на покрытии образуется решетка из квадратов одинакового размера.
6.5.4 Расстояние между соседними решетками должно быть не менее 300 мм.
Размер единичного квадрата решетки должен быть указан в нормативных документах и технической документации на испытуемое лакокрасочное покрытие. При отсутствии таких указаний на покрытия толщиной менее 60 мкм наносят решетку с единичным квадратом размерами 1×1 мм. на покрытия тол* щиной от 60 до 120 мкм — 2×2 мм. на покрытия толщиной от 120 до 300 мкм — 3×3 мм.
Контроль прорезания покрытия до бетона осуществляется при помощи лупы.
6.6 Обработка результатов испытания
6.6.1 После нанесения надрезов для удаления отслоившихся кусочков покрытия проводят мягкой кистью по поверхности решетки в диагональном направлении по пять раз в прямом и обратном направлении.
6.6.2 Адгезию оценивают в баллах в соответствии с таблицей 1. используя при необходимости
лупу.
Таблице 1
Балл
Описание поверхности лакокрасочного покрытия после нанесения надреаов е
виде решетки
внешний вид покрытия
1 Крав надрезов полностью гладкие, нет признаков отслаиваний ни в одном квадрате решетки
2 Незначительное отслаивание покрытия в виде мелких чешуек в местах пересечения линий решетки. Нарушение наблюдается не более, чем на 5 % поверхности решетки
к
3 Частичное или полное отслаивание покрытий вдоль линий надрезов решетки или в местах их пересечений, нарушение наблюдается не менее чем на 5 % и не более чем на 35 % поверхности решетки
4
Полное отслаивание покрытия или частичное, превышающее 35 % поверхности решетки
6.6.3 За результат испытания принимают значение адгезии в баллах, соответствующее большинству совпадающих значений, определенных на всех испытуемых участках защищаемой конструкции; при этом расхождение между значениями не должно превышать 1 балл.
6.6.4 При расхождении значений адгезии, превышающем 1 балл, испытание повторяют на том же количестве участков и принимают среднее округленное значение, полученное по трем участкам, за окончательный результат.
При равной повторяемости двух значений адгезию оценивают по большему значению.
6.7 Протокол испытания
Протокол испытания должен содержать следующие данные:
• характеристики исследуемого материала покрытия (название, вид. марка, основные свойства и дата изготовления);
• метод испытания;
• вид и размеры опытных участков (подготовка поверхности, условия и технология нанесения покрытия, условия и продолжительность твердения);
— условия испытания (тип устройства для испытания, температура и относительная влажность воздуха);
• дату и место проведения испытаний;
• результаты испытаний.
ЭЛЕМЕНТЫ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ ОПЕРАЦИЙ
52. Технологический переход Переход D. Arbeitsstufe Е. Manufacturing step F. Phase de travail |
Законченная часть технологической операции, выполняемая одними и теми |
53. Вспомогательный переход D. Hilfsstufe E. Auxiliary step |
Законченная часть технологической операции, состоящая из действий Примечание. Примерами вспомогательных |
54. Установ D. Aufspannung |
Часть технологической операции, выполняемая при неизменном закреплении |
55. Позиция D. Position E. Position F. Position |
Фиксированное положение, занимаемое неизменно закрепленной |
56. Базирование |
По ГОСТ |
57. Закрепление D. Befestigen (Einspannen) |
Приложение сил и пар сил к предмету труда для обеспечения постоянства |
58. Рабочий ход D. Fertigungsgang E. Manufacturing pass F. Passe de fabrication |
Законченная часть технологического перехода, состоящая из однократного |
59. Вспомогательный ход D. Hilfsgang E. Auxiliary pass F. Passe auxiliaire |
Законченная часть технологического перехода, состоящая из однократного |
60. Прием D. Handgriff |
Законченная совокупность действий человека, применяемых при выполнении |
61. Наладка D. Einrichten E. Setting-up F. Ajustage |
Подготовка технологического оборудования и технологической оснастки к Примечание. К наладке относятся установка |
62. Подналадка D. Nachrichten E. Resetting F. Fèajustage |
Дополнительная регулировка технологического оборудования и (или) |
ПРАВИЛА ПРИМЕНЕНИЯ
2.1. Выбор и установление области применения соответствующих форм МК зависят от разрабатываемых видов технологических процессов, специализированных по применяемым методам изготовления и ремонта изделий и их составных частей, назначения формы в составе комплекта документов и применяемых методов проектирования документов. Выбор и установление области применения форм МК осуществляет разработчик документов в соответствии с порядком, установленным в отрасли или на предприятии (в организации) по табл. .
2.2. При маршрутном и маршрутно-операционном описании технологического процесса МК является одним из основных документов, на котором описывается весь процесс в технологической последовательности выполнения операций.
2.3. При операционном описании технологического процесса МК выполняет роль сводного документа, в котором указывается адресная информация (номер цеха, участка, рабочего места, операции), наименование операции, перечень документов, применяемых при выполнении операции, технологическое оборудование и трудозатраты.
Таблица 1
Номер формы МК |
Назначение формы МК |
Применяемый метод проектирования |
Применение |
|
Единичные технологические процессы, выполняемые с применением различных методов обработки |
Первый или заглавный лист |
Все методы |
При автоматизированной распечатке форм на АЦПУ размеры высоты граф следует увеличить до 8,5 мм за счет уменьшения количества основных строк, предназначенных для описания операций (см. форму ) |
|
То же |
То же |
|||
Автоматизированное |
Форма предусматривает вертикальное расположение поля подшивки с нанесением блока дополнительной информации основной надписи резиновым штампом. Форма рассчитана на размещение 128 символов в строке |
|||
Единичные технологические процессы сборки (разъемные и неразъемные соединения) |
Все методы |
См. применение форм и |
||
То же |
То же |
|||
Автоматизированное |
См. применение формы |
|||
Типовые и групповые технологические процессы, выполняемые с применением различных методов изготовления и ремонта |
Все методы |
См применение форм и |
||
То же |
То же |
|||
Автоматизированное |
См применение формы |
|||
Единичные технологические процессы, выполняемые с применением различных методов изготовления и ремонта |
Первый или заглавный лист |
Все методы |
В случае применения МК, взамен соответствующих КТП, совместно с соответствующей КТИ, содержащей переменную информацию |
|
То же |
То же |
|||
Автоматизированное |
||||
Единичные, типовые и групповые технологические процессы, выполняемые с применением различных методов изготовления и ремонта |
Последующие листы |
Все методы |
См. применение форм и |
|
То же |
То же |
То же |
||
Автоматизированное |
См применение формы |
|||
Оборотная сторона |
Не механизированное и не автоматизированное |
Рекомендуется применять для документов маршрутного описания и не подлежащих микрофильмированию |
||
То же |
То же |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
База технологическая |
4 |
Базирование |
56 |
Время подготовительно-заключительное |
71 |
Время штучное |
72 |
Время основное |
73 |
Время вспомогательное |
74 |
Время оперативное |
75 |
Время обслуживания рабочего места |
76 |
Время на личные потребности |
77 |
Гальванопластика |
37 |
Деформирование поверхностное пластическое |
32 |
Документ |
6 |
Документ технологический |
6 |
Допуск припуска |
70 |
Единица нормирования |
87 |
Заготовка |
101 |
Заготовка исходная |
102 |
Закрепление |
57 |
Изделие |
106 |
Изделие комплектующее |
107 |
Изделие листоштампованное |
103 |
Изделие типовое |
108 |
Изложение маршрутное |
12 |
Изложение маршрутно-операционное |
14 |
Изложение операционное |
13 |
Инструмент |
96 |
Клепка |
42 |
Ковка |
30 |
Комплект документации |
9 |
Комплект документов технологического процесса (операции) |
8 |
Комплект документов процесса (операции) |
8 |
Комплект документов технологического процесса (операции) стандартный |
11 |
Комплект документов процесса (операции) стандартный |
11 |
Комплект проектной документации |
10 |
Комплект технологической документации |
9 |
Комплект проектной технологической документации |
10 |
Комплект сборочный |
109 |
Консервация |
50 |
Контроль |
46 |
Контроль процесса |
47 |
Контроль технический |
46 |
Контроль технологического процесса |
47 |
Коэффициент штучного времени |
78 |
Литьё |
21 |
Маркирование |
48 |
Материал |
97 |
Материал основной |
98 |
Материал вспомогательный |
99 |
Метод |
3 |
Метод технологический |
3 |
Монтаж |
40 |
Наладка |
61 |
Нанесение покрытия |
45 |
Норма технологическая |
79 |
Нормирование техническое |
80 |
Норма времени |
81 |
Норма вспомогательного времени |
86 |
Норма выработки |
88 |
Норма основного времени |
85 |
Норма оперативного времени |
84 |
Норма подготовительно-заключительного времени |
82 |
Норма штучного времени |
83 |
Оборудование |
93 |
Оборудование технологическое |
93 |
Обработка |
24 |
Обработка черновая |
25 |
Обработка чистовая |
26 |
Обработка механическая |
27 |
Обработка давлением |
29 |
Обработка резанием |
33 |
Обработка слесарная |
38 |
Обработка термическая |
34 |
Обработка электрофизическая |
35 |
Обработка электрохимическая |
36 |
Операция |
2 |
Операция групповая |
19 |
Операция технологическая |
2 |
Операция технологическая типовая |
18 |
Операция технологическая групповая |
19 |
Операция типовая |
18 |
Описание процесса маршрутное |
12 |
Описание процесса маршрутно-операционное |
14 |
Описание процесса операционное |
13 |
Описание технологического процесса маршрутное |
12 |
Описание технологического процесса операционное |
13 |
Описание технологического процесса маршрутно-операционное |
14 |
Оснастка |
94 |
Оснастка технологическая |
94 |
Отливка |
104 |
Отливка |
21 |
Оформление документа |
7 |
Оформление технологического документа |
7 |
Пайка |
43 |
Переход |
52 |
Переход технологический |
52 |
Переход вспомогательный |
53 |
Поверхность обрабатываемая |
5 |
Позиция |
55 |
Подналадка |
62 |
Поковка |
105 |
Полуфабрикат |
100 |
Прием |
60 |
Припуск |
67 |
Припуск операционный |
68 |
Припуск промежуточный |
69 |
Приспособление |
95 |
Процесс |
1 |
Процесс групповой |
17 |
Процесс единичный |
15 |
Процесс технологический |
1 |
Процесс технологический единичный |
15 |
Процесс технологический специальный |
15 |
Процесс технологический типовой |
16 |
Процесс технологический групповой |
17 |
Процесс типовой |
16 |
Разряд работы |
91 |
Расконсервация |
51 |
Раскрой материала |
28 |
Расценка |
89 |
Режим |
66 |
Режим технологический |
66 |
Резание |
33 |
Ритм |
65 |
Ритм выпуска |
65 |
Сборка |
39 |
Сварка |
41 |
Сетка тарифная |
90 |
Склеивание |
44 |
Спекание |
23 |
Средства оснащения |
92 |
Средства технологического оснащения |
92 |
Такт |
64 |
Такт выпуска |
64 |
Термообработка |
34 |
Упаковывание |
49 |
Установ |
54 |
Формообразование |
20 |
Формование |
22 |
Ход вспомогательный |
59 |
Ход рабочий |
58 |
Цикл операции |
63 |
Цикл технологической операции |
63 |
Штамповка |
31 |

Эта тема закрыта для публикации ответов.